Smeg S7323LFEP Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Congeladores Smeg S7323LFEP. SMEG S7323LFEP Brugermanual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
S7323LFEP
Brugsanvisn‐
ing
Køleskab
Instrukcja
obsługi
Chłodziarka
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Холодильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Kylskåp
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1

S7323LFEPBrugsanvisn‐ingKøleskabInstrukcjaobsługiChłodziarkaИнструкцияпоэксплуатацииХолодильникBruksanvisn‐ingKylskåp

Pagina 2 - Generelt om sikkerhed

Problem Mulige årsager LøsningKompressoren starter ikkestraks, når der er trykket påIntensivKøling-knappen, ellernår temperaturen er ændret.Det er nor

Pagina 3 - Tilslutning, el

Hvis rådet ikke fører til detønskede resultat, skal dukontakte det nærmesteautoriserede servicecenter.Udskiftning af pæreApparatet er forsynet med en

Pagina 4 - Bortskaffelse

Vending af dørApparatets låge åbner til højre. Hvis denskal åbne mod venstre, gør du følgende,inden apparatet installeres:1. Løsn øverste drejetap og

Pagina 5 - BETJENING

44mm4mm7.Fastgør køleskabet til nichen med 4skruer.II8. Fjern den rigtige del fra hængsletsafdækning (E). Sørg for at fjerne del DXpå det højre hængse

Pagina 6 - DAGLIG BRUG

HaHc15.Åbn køleskabets dør og skabslågen i envinkel på 90°.16.Sæt den lille firkantede plade (Hb) iskinnen (Ha).17.Sæt apparatets dør sammen medskabsl

Pagina 7 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

STØJDer kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISS

Pagina 8 - FEJLFINDING

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TEKNISK INFORMATIONTekniske data Nichemål Højde mm 1780Bredde mm 560Dybde mm 550Spænding Volt 230 - 240Frekvens Hz 50De

Pagina 9 - Hvis noget går galt

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 17Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa19Eksploatacja 20Codzienna eksploatacja 21Wskazówki i porady 23Kons

Pagina 10

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwiedomowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach,jak:– Gospodarst

Pagina 11 - INSTALLATION

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Pagina 12 - Installation af apparat

INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 5Daglig brug 6Råd og tip 7Vedligeholdelse og rengøring 7Fejlfinding 8Installation 11

Pagina 13

płomienia ani źródeł zapłonu.Przewietrzyć pomieszczenie.• Nie dopuszczać, aby gorąceprzedmioty dotykały plastikowychelementów urządzenia.• Nie wolno p

Pagina 14

Włączanie1. Włożyć wtyczkę przewoduzasilającego do gniazdaelektrycznego.2. Jeśli wszystkie diody LED sąwyłączone, należy dotknąć przyciskuregulacji te

Pagina 15

2. Umieścić półkę w wybranym miejscu.Wskaźnik temperaturyChłodziarkę wyposażono we wskaźniktemperatury ułatwiający prawidłoweprzechowywanie żywności.

Pagina 16 - MILJØHENSYN

WSKAZÓWKI I PORADYOdgłosy normalnej pracyPodczas pracy urządzenia mogą byćsłyszalne następujące odgłosy:• Lekko słyszalny odgłos bulgotaniadochodzący

Pagina 17

Ogólne wskazówkiUWAGA! Przedprzeprowadzeniemjakichkolwiek prackonserwacyjnych należyodłączyć urządzenie odzasilania.Układ chłodniczy urządzeniazawiera

Pagina 18 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie nie

Pagina 19 - Podłączenie do sieci

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWłączona jest funkcja In‐tensiveCooling.Patrz „Funkcja IntensiveCool‐ing”.Osadza się za dużo szronu ilodu.N

Pagina 20 - EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieTemperatura w urządzeniujest zbyt niska lub zbyt wy‐soka.Nie ustawiono prawidłoworegulatora temperatury.Ust

Pagina 21 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Klasaklima‐tycznaTemperatura otoczeniaST od +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°CNiektóre modele urządzeńmogą działać nieprawidłowo wtemperaturze spoza

Pagina 22 - Funkcja Wentylator

6. Zamontować element dystansowy.7. Zamontować drzwi.8. Przykręcić sworzeń górnego zawiasu.Instalacja urządzeniaUWAGA! Upewnić się, żeprzewód zasilają

Pagina 23 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Pagina 24 - Przerwy w użytkowaniu

II8. Usunąć właściwą część osłonyzawiasu (E). Należy zwrócić uwagę,aby usunąć część DX, gdy zawiasznajduje się po prawej stronie, lubczęść SX, gdy zaw

Pagina 25 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

HaHc15. Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwiszafki pod kątem 90°.16. Umieścić mały kątownik (Hb) wprowadnicy (Ha).17. Przytrzymać razem drzwi urządzen

Pagina 26

HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnikachłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Pagina 27 - INSTALACJA

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DANE TECHNICZNEDane techniczne Wymiary wnęki Wysokość mm 1780Szerokość mm 560Głębokość mm 550Napięcie V 230 - 240Często

Pagina 28

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 34Указания по безопасности 36Описание работы 38Ежедневное использование 39Полезные советы 40Уход и очистка

Pagina 29 - Instalacja urządzenia

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового ианалогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещени

Pagina 30

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не устанав

Pagina 31

природный газ, безвредный дляокружающей среды. Данный газогнеопасен.• В случае повреждения контурахолодильника следует исключитьпоявление в помещении

Pagina 32

ОПИСАНИЕ РАБОТЫПанель управления1 24 31Светодиод индикатора температуры2Индикатор Интенсивное охлаждение3Кнопка Интенсивное охлаждение4Регулятор темпе

Pagina 33 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Эта функция автоматическивыключается через 52 часа.ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Передвижные

Pagina 34

• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang

Pagina 35

Включайте вентилятор, когдатемпература окружающейсреды превышает +25°C.Нажмите на кнопку (A) для включениявентилятора.Загорится зеленый индикатор (В).

Pagina 36 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Располагайте продукты так, чтобывокруг них мог свободноциркулировать воздух.Рекомендации по охлаждениюПолезные советы• Мясо (всех типов): Помещайте

Pagina 37 - Утилизация

обеспечить чистоту и отсутствиезагрязнений.3. Ополосните чистой водой и вытритенасухо.4. В случае наличия доступа очищайтеконденсатор и компрессор,рас

Pagina 38 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Что делать, если...Неисправность Возможная причина Способ устраненияПрибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания невстав

Pagina 39 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияПробка отверстияканала для слива талойводы не вставлена какследует.Установите пробкуотверстия канала

Pagina 40 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияНевозможно задатьтемпературу.Включена функцияЗАВИСИМОСТЬ ОТФУНКЦИИЗАМОРАЖИВАНИЯОТСУТСТВУЕТ илиИнтенси

Pagina 41 - УХОД И ОЧИСТКА

Если приведеннаярекомендация не позволяетдостичь желаемого эффекта,обратитесь в ближайшийавторизованный сервисныйцентр.Замена лампыПрибор оборудован с

Pagina 42 - Перерывы в эксплуатации

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ОСТОРОЖНО! Приустановке см. указания посборке.Перевешивание дверцыДверца прибора открывается вправо.Если Выы хотите, чтобы д

Pagina 43 - Что делать, если

124. Сдвиньте прибор в направлении,указанном стрелками (2), к боковойстенке кухонного шкафа, на которойнет петель.5. Отрегулируйте положение приборавн

Pagina 44

EEBDC10. Установите вентиляционнуюрешетку (B).11. Наденьте крышки петли (E) напетлю.12. Отделите друг от друга детали (Ha),(Hb), (Hc) и (Hd).Hb HaHcHd

Pagina 45

BETJENINGBetjeningspanel1 24 31Temperaturkontrollampe2IntensivKøling-lampe3IntensivKøling-knap4TermostatknapTænd-/sluk-knapAktivering1. Sæt stikket i

Pagina 46 - УСТАНОВКА

HaK8 mm19. Снова установите маленькую планкуна направляющую и закрепите ееприлагающимися винтами.20. Выровняйте дверцу кухонноймебели и дверцу прибора

Pagina 47 - Установка прибора

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!51

Pagina 48

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕТехнические данные Размеры ниши Высота мм 1780Ширина мм 560Глубина мм 550Напряжение Вольт 230 - 240Частота Гц 50Технические д

Pagina 49

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 53Säkerhetsföreskrifter 54Användning 56Daglig användning 57Råd och tips 58Skötsel och rengöring 58Felsökning 59Installati

Pagina 50

• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för attpåskynda avfrostningsprocessen utöver de somrekommenderas av tillverkaren.• Var noga med att

Pagina 51

• Anslut stickkontakten till eluttaget endasti slutet av installationen. Kontrollera attstickkontakten är åtkomlig efterinstallationen.• Dra inte i nä

Pagina 52 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ANVÄNDNINGKontrollpanel1 24 31Temperaturindikatorlampa2IntensiveCooling-indikator3IntensiveCooling-knapp4TemperaturreglagePÅ/AV-knappSlå på1. Sätt i s

Pagina 53 - Allmän säkerhet

DAGLIG ANVÄNDNINGVARNING! Sesäkerhetsavsnitten.Flyttbara hyllorVäggarna i kylskåpet är försedda med ettantal skenor så att hyllorna kan placerasenligt

Pagina 54 - Elektrisk anslutning

Kom ihåg att stänga av fläktengenom att trycka på (A) när dustänger av produkten.Den gröna indikatorlampan (B)slocknar.RÅD OCH TIPSNormala driftljudFö

Pagina 55 - Avfallshantering

Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET! Koppla lossprodukten från eluttaget innandu utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten

Pagina 56 - ANVÄNDNING

DAGLIG BRUGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.Placering af

Pagina 57 - DAGLIG ANVÄNDNING

Om produkten inte fungerar...Problem Möjlig orsak ÅtgärdKylskåpet arbetar inte. Kylskåpet är avstängt. Slå på kylskåpet. Stickkontakten sitter inteor

Pagina 58 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på den bakreväggen i kylskåpet.Under den automatiska av-frostningen tinar frost påbakväggen.Detta är normalt.

Pagina 59 - FELSÖKNING

Endast servicepersonal får byta ut lampan.Kontakta din auktoriserade serviceverkstad.Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vi

Pagina 60 - Om produkten inte fungerar

2. Ta bort dörren.3. Ta bort distanshållaren.4. Lossa den nedre sprinten med ennyckel.5.Spänn åt den nedre sprinten på andrasidan.6. Montera plastdist

Pagina 61 - Byte av lampan

44mm4mm7.Säkra produkten i nischen med 4skruvar.II8. Ta bort rätt del frångångjärnstäckningen (E). Ta bort DX-delen vid högergångjärn, och SX-delen id

Pagina 62

HaHc15.Öppna produktens dörr ochsnickeriluckan i en 90° vinkel.16.Sätt in den lilla fyrkantiga delen (Hb) iskenan (Ha).17.För ihop produktens dörr och

Pagina 63 - Installation av produkten

BULLERVissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!B

Pagina 64

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TEKNISK INFORMATIONTekniska data Inbyggnadsmått Höjd mm 1780Vikt mm 560Djup mm 550Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz

Pagina 65

222371271-A-512014

Pagina 66

Når du slukker for apparatet,skal du huske at slukke forblæseren ved at trykke på (A).Den grønne lampe (B) slukkes.RÅD OG TIPNormale driftslydeFølgend

Pagina 67 - MILJÖSKYDD

Generelle advarslerPAS PÅ! Kobl apparatet frastrømforsyningen, før derudføres nogen som helst formfor vedligeholdelse.Apparatets kølesystemindeholder

Pagina 68 - 222371271-A-512014

Hvis noget går galt...Problem Mulige årsager LøsningApparatet slet ikke virker. Der er slukket for appara-tet.Tænd for køleskabet. Stikket ikke er sa

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios