SI1F7955BUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld
cooking zones do not operate. The heatsetting display shows .To activate the function: touch .Touch or of the timer to set the time.When the tim
connected to a single phase exceeds3700 W.• The function decreases the power tothe other cooking zones connected tothe same phase.• The heat setting d
When you finish cooking anddeactivate the hob, the hoodfan may still operate for acertain period of time. After thattime the system deactivates thefan
100-160mmPlace the cookware with the bottomdiameter larger then 160 mm centrallybetween two sections.> 160 mmFlexi4Zone standard modeThis mode is a
Incorrect cookware position:Flexi4Zone max modeTo activate the mode press until yousee the correct mode indicator . Thismode connects all sections i
General information:• 160 mm is the minimum bottomdiameter of the cookware for thisfunction.• Heat setting display for the left rearcontrol bar shows
• water boils very quickly on a zone setto the highest heat setting.• a magnet pulls on to the bottom of thecookware.The bottom of the cookwaremust be
Heat setting Use to: Time(min)Hints5 - 7 Steam vegetables, fish, meat. 20 -45Add a couple of tablespoonsof liquid.7 - 9 Steam potatoes. 20 -60Use max.
CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with a cleanbase.• Scratches
Problem Possible cause Remedy There is water or fat stainson the control panel.Clean the control panel.An acoustic signal soundsand the hob deactivat
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 8Flexible induction cooking area 12Hints and tips 15Care and cleaning
Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is incorrectfor the activated function orfunction mode.Use cookware with a di
If you cannot find a solution...If you cannot find a solution to the problemyourself, contact your dealer or anAuthorised Service Centre. Give the dat
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmIf the appliance is installedabove a drawer, the hobventilation can warm up theitems stored in the drawerduring the cooking
Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]Power func‐tion [W]Power func‐tion maximumduration [min]Cookware di‐ame
EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performanceEnergy savingYou can save energy during everydaycoo
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 25Consignes de sécurité 27Description de l'appareil 30Utilisation quotidienne 32Zone de cuisson à indu
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin
• Utilisez le câble d'alimentationélectrique approprié.• Ne laissez pas le câble d'alimentations'emmêler.• Assurez-vous qu'une pro
• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer unecombustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'alim
General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson3 21111Zone de cuisson à induction2Bandeau de commande3Zone de cuisson à induction fle
Touchesensiti‐veFonction Commentaire8Auto-Vent Pour activer et désactiver le mode manuel dela fonction.9Pause Pour activer et désactiver la fonction.1
Eco-Heat (Voyant de chaleurrésiduelle à trois niveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque de brûlures parla chaleur résiduelle. Lesvoyants indiquent
Utilisation des zones decuissonPosez le récipient au centre de la zone decuisson souhaitée. Les zones de cuissonà induction s'adaptent automatiqu
Minuteur progressif (Minuteurprogressif)Cette fonction permet de vérifier la duréede fonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée.Pour sélectionne
Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveau decuisson. Appuyez sur pendant4
Activation automatique de la fonctionPour activer automatiquement la fonction,réglez le mode automatique sur H1 - H6.À l'origine, la table de cui
Activation manuelle de la vitesse duventilateurVous pouvez également activer la fonctionmanuellement. Pour ce faire, appuyez surla touche lorsque la
100-160mmPlacez l'ustensile avec un fond de plus de160 mm de diamètre au centre entre deuxsections.> 160 mmFlexi4Zone standard modeCe mode s&a
l'affichage indique et la zone s'éteint aubout de 2 minutes.Mauvaise position du récipient :Flexi4Zone max modePour activer ce mode, appuy
SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a
Informations générales :• Le fond de l'ustensile doit présenter undiamètre minimal de 160 mm pourcette fonction.• L'affichage du niveau de c
Utilisez des récipients adaptésaux zones de cuisson àinduction.Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur le ré‐cipient.1 - 3 Sauce h
Les autres appareilstélécommandés peuventbloquer le signal. N'utilisez pasd'autre appareil télécommandéen même temps que la fonctionde la ta
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La table
Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plusélevé est réglé.Le niveau de cuisson le plusélevé est identique à la fonc‐tion.Le niveau
Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas adap‐té.Utilisez des récipients adap‐tés. Reportez-vous au cha‐pitre « Conseils ». Le d
relatives au service après-vente et auxconditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitre
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilationde la table de cuisson peutchauffer les éléments
Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissancenominale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]Fonction Po‐wer[W]Durée maxi‐male de lafonction P
disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b
Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 180,7 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 51Sicherheitsanweisungen 53Gerätebeschreibung 56Täglicher Gebrauch 58Flexible Induktionskochfläche 63Tipps und H
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell
elektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübe
Spannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von30 cm zu den Ind
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung3 21111Induktionskochzone2Bedienfeld3Flexible Induktionskochflächebestehend aus vier BereichenBedienfeldanordnung11
Sensor‐feldFunktion Kommentar8Auto-Vent Ein- und Ausschalten des manuellen Modusder Funktion.9Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.10- Einstellskal
Eco-Heat (Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Esbesteht Verbrennungsgefahrdurch Restwärme. DieAnzeigen zeigen denRestwärmegrad derKochzonen an,
Verwendung der KochzonenStellen Sie das Kochgeschirr mittig auf dieausgewählte Kochzone.Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad auto
Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C
Kontrolllampe der Kochzone langsamerblinkt, wird die Zeit hochgezählt. DasDisplay schaltet um zwischen und derabgelaufenen Zeit (Minuten).So können
Ein- und Ausschalten derSignaltöne (Ein- undAusschalten der Signaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Display wirde
Automatikmodi Auto‐mati‐scheEin‐schal‐tungderBe‐leuch‐tungKo‐chen1)Bra‐ten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfter‐ge‐schwin‐digkei
Wenn Sie nach Kochende dasKochfeld ausschalten, kann dieDunstabzugshaube noch einegewisse Zeit in Betrieb sein.Nach dieser Zeit schaltet dasSystem den
Stellen Sie Kochgeschirr mit einemBodendurchmesser, der kleiner als 160mm ist, mittig auf einen einzelnen Bereich.100-160mmStellen Sie Kochgeschirr mi
linken Einstellskalen.Richtige Position des Kochgeschirrs:Um diesen Modus verwenden zu können,müssen Sie das Kochgeschirr auf die dreizusammen geschal
Diese Funktion unterteilt dieInduktionskochfläche in drei Bereiche mitunterschiedlichen Kochstufen. DasKochfeld erkennt die Position desKochgeschirrs
KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.Benutzen Sie für dieInduktions-Kochzonen nurg
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai
Andere ferngesteuerte Gerätekönnen das Signal blockieren.Benutzen Sie keine anderenferngesteuerten Geräte, wennSie diese Funktion desKochfelds verwend
SensorfieldFunction Comment4Flexi4Zone To switch between three modes of the func‐tion.5- Heat setting display To show the heat setting.6- Timer indica
FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedie
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nicht heiß,da sie nur kurze Zeit in Be‐trieb war oder der Sens
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch‐geschirrs eignet sich nichtfür die eingeschaltete Funk‐tion oder den Funktionsmo‐dus.Verwen
Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sekun
Montagemin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmIst das Gerät über einerSchublade installiert, kann dieKochfeldbelüftung
TECHNISCHE DATENTypenschildModell SI1F7955B Produkt-Nummer (PNC) 949 594 445 00Typ 62 E5A 05 AA 400 V 3N, 50 - 60 HzInduktion 11.0 kW Made in GermanyS
Länge (L) und Breite (B)der KochflächeLinks L 45,3 cmB 21,4 cmEnergieverbrauch proKochzone (EC electric coo‐king)Vorne MitteVorne rechtsHinten rechts1
79
Eco-Heat (3 step Residual heatindicator)WARNING! / / Thereis a risk of burns from residualheat. The indicators show thelevel of the residual hea
867346323-D-192018
AcceleratorActivate this function to get a desired heatsetting in a shorter time. When it is on, thezone operates on the highest setting in thebeginni
Comentarios a estos manuales